Do Not Let (Walt Whitman) una lección de vida

No dejes
No dejes que termine el día sin haber crecido un poco,
sin haber sido feliz, sin haber aumentado tus sueños.
No te dejes vencer por el desaliento.
No permitas que nadie te quite el derecho a expresarte,
que es casi un deber.
No abandones las ansias de hacer de tu vida algo extraordinario.
No dejes de creer que las palabras y las poesías
sí pueden cambiar el mundo.
Pase lo que pase nuestra esencia está intacta.
Somos seres llenos de pasión.
La vida es desierto y oasis.
Nos derriba, nos lastima,
nos enseña,
nos convierte en protagonistas
de nuestra propia historia.
Aunque el viento sople en contra,
la poderosa obra continúa:
Tu puedes aportar una estrofa.
No dejes nunca de soñar,
porque en sueños es libre el hombre.
No caigas en el peor de los errores:
el silencio.
La mayoría vive en un silencio espantoso.
No te resignes
huye.
“Emito mis alaridos por los techos de este mundo”,
dice el poeta.
Valora la belleza de las cosas simples.
Se puede hacer bella poesía sobre pequeñas cosas,
pero no podemos remar en contra de nosotros mismos.
Eso transforma la vida en un infierno.
Disfruta del pánico que te provoca
tener la vida por delante.
Vívela intensamente,
sin mediocridad.
Piensa que en ti está el futuro
y encara la tarea con orgullo y sin miedo.
Aprende de quienes puedan enseñarte.
Las experiencias de quienes nos precedieron
de nuestros “poetas muertos”,
te ayudan a caminar por la vida
La sociedad de hoy somos nosotros:
Los “poetas vivos”.
No permitas que la vida te pase a ti sin que la vivas …

Versión de: Leandro Wolfson

::::

No deixis
No deixis que acabi el dia sen se haver crescut un xic,
Sense haver estat feliç, sense haver augmentat els teus somnis.
No et deixis vèncer pel desànim.
No permetis que ningú et tregui el dret a expressar-te,
què es quasi un deure.
No abandonis les ànsies de fer de la teva vida quelcom
extraordinari.
No deixis de creure que les paraules i les poesies
Sí poden canviar el mon.
Passi el que passi la nostra essència està intacta.
Som essers plens de passió.
La vida es desert i oasi.
Ens ensorra, ens fereix,
ens alliçona,
ens converteix en protagonistes
de la nostra pròpia història.
Encara que el vent bufi en contra,
La poderosa obra continua:
Tu pots aportar una estrofa.
No deixis mai de somiar,
Perquè en somnis es lliure l’esser humà.
No caiguis en el pitjor dels errors:
el silenci.
La majoria viu en un silenci espantós.
No et sotmetis
fuig.
“Llenço els meus xiscles pels sostres d’aquest mon”,
diu el poeta.
Valora la bellesa de les coses senzilles.
Es pot fer hermosa poesia sobre les petites coses,
Però no podem remar en contra de nosaltres mateixos.
Això transforma la vida en un infern.
Gaudeix del pànic què et provoca
tenir la vida pel davant.
Viu-la intensament,
sense mediocritat.
Pensa que en tu està el futur
i afronta la tasca amb orgull i sense por.
Aprèn dels qui puguin ensenyar-te.
Les experiències dels qui ens van precedir,
dels nostres “Poetes morts”,
t’ajuden a caminar per la vida.
La Societat d’avui som nosaltres:
els “Poetes vius”.
No permetis que la vida et passi sense que la visquis.

Versió de: Manel Artero Badenes

::::

Do not let
Do not let the day end without having grown a bit,
without being happy, without having risen your dreams.
Do not let overcome by disappointment.
Do not let anyone you remove the right to express yourself,
which is almost a duty.
Do not forsake the yearning to make your life something special.
Be sure to believe that words and poetry it
can change the world.
Whatever happens, our essence is intact.
We are beings full of passion.
Life is desert and oasis.
We breakdowns, hurts us,
teaches us,
makes us protagonists
of our own history.
Although the wind blow against
the powerful work continues:
You can make a stanza.
Never stop dreaming,
because in a dream, man is free.
Do not fall into the worst mistakes:
the silence.
Most live in a dreadful silence.
Do not resign
escape.
“Issued by my alaridos roofs of this world,”
says the poet.
Rate the beauty of the simple things.
You can make beautiful poetry on little things,
but we can not row against ourselves.
That transforms life into hell.
Enjoy the panic that leads
you have life ahead.
Vivel intensely,
without mediocrity.
Think that you are the future
and facing the task with pride and without fear.
Learn from those who can teach you.
The experiences of those who preceded us
in our “dead poets”,
help you walk through life.
Today’s society is us
“poets alive.”
Do not let life pass you live without that.

Walt Whitman

Anuncios
Esta entrada fue publicada en De otros, Poesía y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s