Improptu

Heus ací la mar, barqueta.
A la nit,quant bufi el vent,
deixarem la platja, quieta,
i farem proa a ponent.

Més enllà de les balisses,
molt més lluny dels meus amors ,
on el cant de les sirenes
em calmi els bategs del cor.

***

He aquí la mar, barquita.
Por la noche, cuando sople el viento,
Dejaremos la playa, quieta,
y pondremos proa a poniente.

Más allá de las balizas,
mucho más lejos de mis amores,
donde el canto de las sirenas
me calme los latidos del corazón.

***

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Poesía. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s